在韩国安东市,考古学家发现一具距今445年的男性干尸,胸上放着怀孕妻子写的情书,抒发丈夫去世给内心带来的巨大悲痛
情书是在1568年写的,2000年被发现并翻译成英文
2000年,韩国安东市,考古学家正在打开干尸"英泰"身上的裹尸布.这具干尸的历史可追溯到16世纪.在英泰的胸部,考古学家发现一封情书,显然是妻子放在上面的.根据信的内容,英泰的妻子希望他能看到这封信,在她的梦里出现
在韩国安东市,考古学家发现一具距今445年的男性干尸以及一同下葬的13封信件.这些信件的收信人是一名男子,名叫"英泰",应该就是墓葬的主人.其中一封信是英泰怀孕的妻子所写,抒发丈夫去世给内心带来的巨大悲痛.这封情书是2000年发现的,随后被翻译成英文.
英泰的干尸高5英尺9英寸(约合1.75米).情书的收信人为"元的父亲"(英泰),是在干尸的胸部发现的,显然是妻子放在上面的.根据信的内容,英泰的妻子希望他能看到这封信,在她的梦里出现.信中,她问英泰为何要离开她和孩子,没有他,她不知道自己怎么活下去.她在信中说:"没有你,我无法继续活下去.我想和你一起走.请把我带走,和你在一起.我对你的情感是我永远无法忘记的.我已经悲痛到极点."
科学家表示这封情书的历史可追溯到1568年,虽然写信的人是匿名的,但通过这封信,他们能够进一步了解死者.据信,英泰是朝鲜古代Goseong Yi部落的成员.他的身高超过当时的绝大多数朝鲜男子.他的皮肤和胡子保存完好,说明他生前很帅气,也很注意保养.安东国立大学博物馆前负责人表示:"他的胡子黑黑的,让人觉得他一定很帅气."严世权是首批看到英泰干尸的人之一.
在干尸头部附近,考古学家发现了一双由女性头发编的拖鞋,外面包裹着一个精致的纸包.英泰的妻子在纸包上写道:"带着我用自己的头发编的拖鞋,你可以到那边穿."在西方人眼里,用头发编的拖鞋可能有些怪异,但在朝鲜文化中,这却是爱和希望的一种表达,希望患病的亲人早点好起来.
英国杜伦大学考古学系主任克里斯-斯卡莱指出,干尸、信件和拖鞋均保存完好,就像安葬在密封的混凝土坟墓内一样.混凝土结构的坟墓有助于保存有机物质.报道称,考古学家打开了已经硬化的墓葬土壳--有点像混凝土--暴露出里面的木棺,干尸躺在木棺里面,上面盖着裹尸布.斯卡莱说:"除了研究等级和意识形态的变化外,研究古墓的考古学家往往还想了解死者的性格,哀悼者的想法和内心的希望以及至亲之人死亡让他们感到的恐惧.在韩国发现的一个独特墓葬,我们直接听到了这些声音."虽然情书的作者是匿名的,但在她去世450年后,她的这封情书却成为很多歌剧、电影和小说的灵感源泉.