个从未离开过本地的人突然有了千里之外的口音”,这样的报道常常跟“神秘”或“未知”联系在一起,但现在科学家认为这是一种病,是一种大脑受伤后留下的后遗症。
听辛迪.伯格的口音觉得她来自别的国家。有时候她发“R”的音象是个俄国人,发爆破音时象是个德国人,自然地把“W”发成“V”时又象是个瑞典人。
但伯格不是俄国人,德国人或是瑞典人,事实上,她从来没有离开过她的家乡--华盛顿的天使镇。
伯格的状况被医生称为“外国口音综合症”,简称FAS,这是一种很罕见的大脑功能失调,如它的名字所说的那样,会让患者的口音听起来象是来自自于外国。
科学家说,伯格的病可能跟她1981年遭遇的事故有关,当时她从一辆行驶的卡车上摔下来,头骨碎裂。她从严重的脑损伤中渐渐恢复过来,说话也正常。但两年前做了一次脊柱指压治疗后没几天,她突然失声了。
当她能够再次发声时,她的口音变了,不再是从小到大所说的美国口音了。
“可能她在接受治疗时经历了短暂的大脑供血不足,使大脑受到了再一次伤害,导致了‘外国口音综合症’。”神经学科学家朱丽亚.福里森说。
福里森说外国口音综合症是因为负责语言的左脑受到了损伤。
不光是有了外国口音,伯格还失去了说出她所爱的人名字的能力,包括说不出她女儿的名字--圣堤娜。
虽然这种情况让伯格很沮丧,但她丈夫格列告诉“早安,美国”,相对于妻子的口音来说他更担心她的身体。
他说:“我们知道了从医学上来说她的身体没什么病,那就行了,我完全不介意她的口音。”
但是伯格说她很怀念她以前的口音,那曾是她身体的一部分。
“这是我说了49年的口音,是我习惯了的口音,是我在婚礼上说‘我愿意’的口音,是我在孙子出生时跟他说话的口音。”她说。
不过,最后伯格还是同意了她丈夫的说法。
“最重要的是你是健康的。当你在看生活中重要的事时会发现,口音只是一件小事。”她说。